Finally, it’s too late
Finally, it’s too late.
The dog we took when you fell out of love
(12 hours on the road, you couldn't stop counting the cars, the clouds, the trees)
is free again, rolling in the meadow like thunder
Your luggage is packed, taking my seat in the car
All your women behind a glass window
saying goodbye in a language I can only speak to myself
(I remember the lesson we had next to the fire:
- Bist Du Okay Baby?
- Nein, ich bin alles andere als Okay)
Your mother had forgotten my name
And your mountains, silent as always, standing still.
Alles ist in Ordnung, mein Liebling.
Finally, it’s too late.
From: Maya Kuperman
סוֹף-סוֹף,מְאֻחָר מִדַּי
סוֹף-סוֹף, מְאֻחָר מִדַּי.
הַכֶּלֶב שֶׁלָּקַחְנוּ כְּשֶׁהִפְסַקְתְּ לִהְיוֹת מְאֹהֶבֶת
(12 שָׁעוֹת בַּדְּרָכִים, לֹא יָכֹלְתְּ לְהַפְסִיק לִסְפֹּר אֶת הַמְּכוֹנִיּוֹת, הָעֲנָנִים, הָעֵצִים)
שׁוּב חָפְשִׁי, מִתְגַּלְגֵּל בָּאָחוּ כְּמוֹ רַעַם.
הַמִּזְוָדָה שֶׁלָּךְ אֲרוּזָה, תּוֹפֶסֶת אֶת מְקוֹמִי בַּמְּכוֹנִית,
כָּל הַנָּשִׁים שֶׁלָּךְ מֵאֲחוֹרֵי חַלּוֹן זְכוּכִית
אוֹמְרוֹת לְהִתְרָאוֹת בְּשָׂפָה שֶׁאֲנִי יְכוֹלָה לְדַבֵּר בָּהּ רַק לְעַצְמִי.
)אֲנִי זוֹכֶרֶת אֶת הַשִּׁעוּר שֶׁהָיָה לָנוּ לְיַד הַמְּדוּרָה:
?Bist Du Okay Baby
Nein, ich bin alles andere als Okay(
אִמָּא שֶׁלָּךְ שָׁכְחָה אֶת שְׁמִי
וְהֶהָרִים שֶׁלָּךְ, דּוֹמְמִים כְּתָמִיד, עוֹמְדִים בִּמְקוֹמָם.
Alles ist in Ordnung mein Liebling.
סוֹף-סוֹף,מְאֻחָר מִדַּי.
תרגום מאנגלית: מיכל זמיר